Manual del PSKGNR
Manual V1.5; Software V1.27
Este manual es un fichero. Utilice el menú Archivo|Guardar como … de su explorador para obtener una copia local.
Contenido
Uso del Formulario para Introducción del Indicativo
Comprensión de la Barra de Estado
IMPORTANTE: Implementación de este Manual en el Programa PSKGNR
Introducción
PSKGNR es un programa para Windows a 32-bit que trabaja conjuntamente con PSK31. Las condiciones mínimas para poder utilizar el PSKGNR son:
Este documento da por sentado que el usuario está moderadamente familiarizado con el Sistema Operativo Windows y el programa PSK31.
Para instalar PSKGNR debemos descargar los dos ficheros de distribución ZIP que hallaremos en la zona de descarga de la Web y los descomprimiremos en un mismo directorio. ejecutando a continuación el fichero SETUP.EXE. El programa setup instalará PSKGNR y todos los ficheros precisos para su funcionamiento. Si los ficheros de sistema de que disponemos están atrasados SETUP los actualizará y a continuación nos pedirá que volvamos a iniciar el ordenador para hacer efectiva la actualización y continuar con la instalación. Una vez arrancado de nuevo el ordenador deberá ejecutarse SETUP.EXE una vez más para conseguir la instalación de PSKGNR sin más impedimentos. PSKGNR no altera en lo más mínimo los ficheros de PSK31SBW o PSK31EVM por lo que si decidimos dejar de utilizar PSKGNR simplemente no lo llamemos o ejecutemos … podemos seguir utilizando el programa PSK31SBW o el PSK31EVM con toda normalidad.
Una vez completada la instalación ya se puede ejecutar el programa PSKGNR. El primer paso que debemos dar es establecer los parámetros de opciones. Para ello seleccionaremos Tools|Options e introduciremos nuestro indicativo así como la diferencia horaria entre el reloj de nuestro ordenador y la hora UTC o GMT. También debemos especificar la ruta de acceso al programa PSK31 correspondiente. (Debe incluirse el nombre completo del programa, como por ejemplo: c:\psk31\psk31sbw.exe).
Mientras nos encontremos en la pantalla de opciones podemos decidir si vamos a utilizar las teclas de función de PSKGNR o bien las de PSK31. Si somos principiantes en PSK probablemente decidiremos dejar esta opción en su situación por defecto. En cambio, si hemos estado utilizando PSK31 por algún tiempo, podemos marcar esta opción para utilizar las teclas de función del PSK31. De este modo, cuando pulsemos las teclas F1 a F8, PSKGNR enviará los mandatos PSK31 y no tendremos necesidad de aprender y recordar nuevos mandatos de teclado. NOTA IMPORTANTE: SI ACTIVAMOS ESTA OPCIÓN, LAS TECLAS DE FUNCIÓN DEL PSKGNR SE CONVIERTEN EN TECLAS CONTROL. De esta guisa, si activamos esta opción y el manual nos indica pulsar F8 realmente estaremos pulsando Control+F8. Si la opción está desactivada, Control+F8 enviará el mandato F8 (tune) al PSK31.
Una vez establecidas las opciones y para asegurarnos que todos los parámetros se han establecido correctamente, saldremos del programa y lo volveremos a arrancar. Si deseamos practicar el uso de PSKGNR solo debemos mantener nuestro transmisor apagado y así podremos hacer las pruebas sin emitir señal.
PSKGNR, cuando lo iniciamos, trata de localizar un programa de PSK31 activo y si lo encuentra se adjunta a él. En caso contrario, es decir si no lo encuentra, lo abrirá para poderse adjuntar, En cualquier caso el resultado final ha de consistir en que los programas PSKGNR y PSK31 trabajen conjuntamente. Puede que sea necesario barajar las pantallas o bien moverlas y dimensionarlas a fin de que ambos programas sean visibles a un tiempo. Cuando tengamos las ventanas situadas en la posición y tamaño idóneos según nuestro criterio de trabajo, seleccionaremos Tools|Main|Save Window Setup (Cuando cerremos la sesión, PSKGNR guardará la posición, siempre que todavía no hayamos cerrado la ventana de PSK31)
La utilización de PSKGNR es sencilla. Basta solo con teclear e introducir en la ventana del PSKGNR el texto que deseemos transmitir. Cuando decidamos su transmisión pulsaremos la tecla F9 o haremos clic sobre el botón Send. Si deseamos conmutar a recepción pulsaremos F10 o clicaremos sobre el botón Receive (recordemos que si la opción Teclas de Función PSK31 está activada, debemos utilizar Control+F9 y Control+F10) La tecla F10 puede ser pulsada antes que F9 y así, cuando pulsemos F9, PSKGNR enviará todo el texto que tenga preparado en el 'buffer' hasta la pulsación F10, conmutando a continuación a la posición de recepción. Todo el texto tecleado después de haber pulsado F10 esperará a que se pulse F9 de nuevo.
Si todo lo que deseamos es disponer de un 'buffer' de tecleo anticipado o 'type ahead' no precisamos aprender más características. Se pueden utilizar los botones situados en la parte inferior izquierda de la pantalla para enviar nuestro indicativo, estampar el día y la hora o bien emitir un número serie. El segundo botón de la izquierda emitirá el indicativo de la otra estación siempre que lo hayamos introducido pulsando F12 (ver más abajo). Para cambiar nuestro indicativo o el número de serie se pulsará el botón derecho del ratón ( o Shift+botón izquierdo) con el puntero situado sobre el botón correspondiente en la barra de mandatos. Si no deseamos utilizar estos botones bastará con seleccionar Tools|Options|Main y desactivar la función Show buttons.
Nota aclaratoria sobre la edición del texto tecleado: Se puede utilizar la tecla retroceso para cambiar o corregir texto ya tecleado. Siempre que ese texto no haya sido alimentado al PSK31, la pulsación de la tecla retroceso será absorbida por el PSKGNR, en caso contrario el código correspondiente a retroceso es enviado al PSK31. PSKGNR no permite otro tipo de edición y por lo tanto no se puede cambiar texto que ya está en la pantalla. El cursor puede movilizarse y seleccionar texto para ser copiado en el portapapeles (podemos pegar texto utilizando el ratón, el menú Edit|Paste o bien Control+V).
Las teclas de función del PSKGNR pueden ser predefinidas. No obstante, si no modificamos su programación podremos utilizar las siguientes funciones básicas:
Tecla |
Descripción |
F1 |
Indicativo de la otra estación DE nuestro indicativo |
F2 |
Nuestro indicativo |
F3 |
Indicativo de la otra estación |
F4 |
Fecha y hora actual |
F5 |
Número de serie |
F6 |
Incremento (+1) del número de serie (no se emite) |
F7 |
Nombre del otro operador |
F9 |
Transmisión de texto |
F10 |
Conmuta a recepción (por defecto se muestra como "\") |
F11 |
Permite cambiar la frecuencia de recepción del PSK31 |
F12 |
Permite introducir el indicativo/nombre de la otra estación y opcionalmente, localizarlo |
Control+F1 |
Conmuta entre BPSK y QPSK |
Control+F2 |
Conmuta el silenciador "squelch" |
Control+F3 |
Activa-desactiva la opción AFC |
Control+F4 |
Activa desactiva la opción Net |
Control+F5 |
Cierra la transmisión de PSK31 "TX Off" |
Control+F6 |
Emite el indicativo en Morse "CW ID" |
Control+F7 |
Transmisión de llamada "CQ" |
Control+F8 |
Emite un tono de sintonía "Tune" |
Control+F9 |
Limpia el 'buffer' de transmisión |
Shift+F12 |
Muestra la paleta de macros |
Ins/Del |
Modifica la frecuencia de recepción de PSK31 |
Control+C |
Copia texto al portapapeles |
Control+V |
Pega texto desde el portapapeles |
Uso del Formulario para Introducción del Indicativo
Al establecer un contacto debemos pulsar F12 para solicitar el formulario de entrada de indicativo. Este formulario permite introducir el indicativo de la otra estación y, si así lo deseamos, el nombre del operador. Pulsando el botón 'Lookup now" el programa intentará la localización del indicativo en la base de datos QRZ (requiere la conexión a Internet o disponer del CDROOM QRZ). Si tenemos activada la opción 'Internet lookup', el programa procederá a la localización automática en el momento en que cerremos la caja de dialogo 'Set Callsign'.
El botón 'Copy' sirve para copiar el indicativo en el portapapeles. Esta opción es útil si deseamos pegar el indicativo en otro programa, como puede ser el libro de guardia o 'log' o bien situarlo en el 'buffer' de texto utilizando Control+V en lugar de utilizar F3.
A resaltar que cuando introducimos un nuevo indicativo el programa borra el nombre del operador a fin de que no pueda ser utilizado un nombre erróneo de forma inadvertida.
Pulsando el botón 'More>>' podemos controlar la forma de comportarse el formulario de entrada. Nos muestra las opciones que nos permiten indicar la URL utilizada para localizar los indicativos, fuerza la escritura del indicativo en mayúsculas y establece la búsqueda en Internet en posición on u off por defecto. También podemos forzar a que PSKGNR copie automáticamente el indicativo en el portapapeles. PSKGNR recordará todos nuestros parámetros.
Podemos hacer emerger el formulario de introducción del indicativo desde el menú, pulsando F12, o hciendo clic con el botón derecho del ratón sobre el nombre o indicativo en la barra de estado (ver más abajo). También podemos llamarlo haciendo clic sobre el segundo botón con el Shift pulsado (Shift+Clic).
A partir de la versión 1.22 se puede utilizar el formulario 'Set Callsign' como paleta. Pulsar More>> y marcar la casilla 'Palette mode'. Si está activada el formulario permanecerá en pantalla hasta que lo cerremos explicitamente.
NOTA relativa a QRZ: Si deseamos utilizar el CDROM QRZ precisamos tener instalado el fichero QRZ32.DLL (o bien copiarlo del CDROM QRZ) en el directorio \WINDOWS\SYSTEM). La busqueda en el CDROM puede activarse abriendo el formulario de entrada de indicativos, pulsando More>> y Looup Data para seleccionar 'QRZ CDROM'.
NOTA relativa a BUCKMASTER: Si deseamos utilizar el CDROM Buckmaster , precisamos tener instalado el fichero HAMCAL32.DLL (localizable en el directorio API\WINDOWS) en el directorio \WINDOWS\SYSTEM o bien en el directorio donde reside el PSKGNR. También se debe activar la búsqueda en CDROM, abriendo el formulario de entrada de indicativos, pulsando More>>y Lookup Data para seleccionar 'BuckMaster CDROM' También precisaremos modificar la información de esa pantalla para indicar la letra correspondiente a la disquetera del lector de CDROM. Si el lector de CDROM lo tenemos en la disquetera D, el literal correcto será: *BUCK DRIVE=D:\HAM0.
(*)
Flying Horse o 'Caballo volador' es la imagen que siempre ha caracterizado los libros y actualmente el CDRom, del Radio Amateur Call BookComprensión de la Barra de Estado
En la parte inferior de la pantalla del PSKGNR tenemos la barra de estado. En la parte izquierda tenemos disponible la hora actual (acorde con la zona horaria que hayamos establecido en las opciones). El segundo panel nos muestra el indicativo de la estación que estemos trabajando y a continuación, en el tercero, el nombre del operador. Haciendo clic sobre dicho panel accederemos nuevamente al formulario de entrada. Si hacemos clic al tiempo que mantenemos pulsado el Shift (Shift+Clic) borraremos el indicativo y nombre del operador.
El siguiente panel estará en gris para indicarnos que estamos en recepción o bien en negro resaltando el modo de transmisión. Cabe resaltar que podemos haber conmutado la transmisión manualmente desde PSK31 y PSKGNR no se habrá enterado. Este panel solo nos muestra si PSKGNR sabe que estamos en transmisión o no. Si no usamos los mandatos de PSK31 esto no será problema. Podemos clicar sobre este panel para conmutar entre las modalidades TX y RX.
El panel que encontraremos a continuación nos muestra si estamos trabajando en modalidad BPSK o bien QPSK. Haciendo clic sobre este panel conmutaremos la modalidad.
El último panel nos muestra el tiempo transcurrido en transmisión, siempre que tengamos activada la opción 'Show Elapset Time on Status Bar.
Si deseamos utilizar las macros establecidas por defecto bastará con que pulsemos la tecla de función correspondiente. No obstante puede ser que deseemos modificar las macros existentes o crear macros nuevas. Un camino a seguir es seleccionar Tools|Options e introducir las macros desde la pantalla. La tercera pestaña 'Fkeys' corresponde a las teclas de función normales ( o Control+Tecla de función si tenemos activada la opción Teclas PSK31). La cuarta pestaña siempre establece las macros para las combinaciones Shit+Tecla de función.
Además de establecer las macros desde la pantalla 'Options' también podemos enviar y modificar macros desde la Paleta de Macros (en el menú 'Tools'). Esta paleta nos muestra las 20 macros. Podemos seleccionar cualquier macro y modificarla en la caja inferior de la paleta. También podemos mandar una macro seleccionándola y pulsando 'Send' o haciendo doble clic sobre la misma. Una vez enviada la macro volvemos a situarnos en la pantalla principal, pero la paleta sigue abierta.
Cuando editemos una macro en la Paleta, podemos accionar 'Intro' para acepar nuestros cambios o bien 'Esc' para cancelarlos. Cambiando a otra macro también aceptará nuestros cambios. En el momento de pulsar 'Send' PSKGNR utiliza la macro tal y como está en la lista, lo que significa que, si todavía no hemos aceptado los cambios, enviaremos la macro como estaba antes de editarla.
La Paleta tiene dos cajas de opciones en la parte inferior. La caja 'Expand' hace que las macros aparezcan en forma expandida (a menos que la expansión sea de espacios vacíos). La caja 'Auto Show' hace que la Paleta de Macros se haga visible siempre que arranquemos PSKGNR. Para cerrar la paleta bastara con hacer clic sobre la 'x' de la parte superior derecha de la ventana.
En cualquier macro o fichero que deseemos podemos utilizar varios caracteres macro. Estos caracteres no se interpretan si los tecleamos directamente en la pantalla principal.
^2 o ^M |
Envía nuestro indicativo (ME equivalente a yo) |
^3 o ^C |
Envía el indicativo de la otra estación (CALL o indicativo) |
^4 o ^T |
Inserta el día y hora GMT (TIME/DATE) |
^H |
Insertar tan solo la hora GMT (HOUR) |
^5 o ^S o ^# |
Envía el número de serie (SERIAL NUMBER) |
^6 o ^+ |
Incrementa en +1 el número de serie |
^9 o ^X |
Conmuta a transmisión (XMIT) |
^0 o ^R o ^\ |
Conmuta a recepción (RECEIVE) |
^N |
Introduce un retorno de carro (NEW LINE) |
^G |
Campanilla local (no es efectiva si la hemos de percibir a través de la tarjeta de sonido) |
^? o ^W |
El nombre de la otra estación (si está activado) (WHO o quien) |
^^ |
Envía un solitario ^ (no se precisa desde el teclado) |
PSKGNR tiene muchas opciones. He aquí un sumario de las opciones principales.
Path |
Ruta completa para acceder al programa PSK31 (SBW ó EVM). Usar el botón … para examinar directorios y localizar el fichero |
Offset to GMT |
Diferencia entre la hora local y la hora UTC/GMT/z |
Time Zone |
Introduce la zona horaria (UTC/GMT/z) a aparecer después de la hora |
Callsign |
Nuestro indicativo |
Launch Delay |
Establece en milésimas de segundo el tiempo de retardo que se toma PSKGNR para arrancar después de haber iniciado PSK31 dando así tiempo al sistema para arrancar verdaderamente el programa |
Remember PSK31's position |
Almacena la posición de la ventana PSK31 y la restablece. |
Show elapsed time on status bar |
Activa/desactiva la exposición del tiempo transcurrido en transmisión |
Lookup callsigns via Internet |
Abre el explorador de web para localizar un nuevo indicativo |
Convert 0 to Ø |
Convierte el cero normal al cero cruzado por una diagonal |
Show buttons |
Muestra los botones en la parte inferior de la pantalla |
Clear Window Positions |
Utilizado para borrar posiciones de ventana erróneas. (No permanece seleccionado) |
Close PSK31 with PSKGNR |
Obliga el cierre de la ventana del PSK31 cuando cerramos PSKGNR |
Always use CW ID |
Hace que PSKGNR conmute a recepción emitiendo un CWID |
Use PSK31 FKeys |
Obliga al PSKGNR a usar F1- F8 para controlar el PSK31 y Control+F1 a Control+F10 como teclas de función del PSKGNR |
Send Arrow keys to PSK31 |
Hace que PSKGNR envíe teclas de cursor al PSK31 en lugar de utilizarlas como teclas de edición |
Word break mode |
Obliga a PSKGNR a retener los caracteres tecleados hasta que introduzcamos un espacio, tabulación, retorno de carro o conmutemos a recepción |
Macro palette/Callsign palette/Lookout window on start |
Obliga a que la pantalla de referencia aparezca en el momento de arrancar el programa (Nota: Esta opción fuerza al formulario de introducción de indicativos a aparecer en formato paleta) |
Rev character |
Establece el carácter a mostrar en el momento de pasar el cambio a la otra estación |
Set Font |
Establece la fuente y color del texto para PSKGNR |
SetColor |
Establece el color de fondo para la pantalla del PSKGNR |
File | Exit |
Salir del programa |
Edit | Copy |
Copia el texto seleccionado al portapapeles |
Edit | Paste |
Pega el texto del portapapeles, al igual que si lo hubiéramos tecleado |
Xmit | Serial Number |
Envía el número de serie actual |
Xmit | Set Partner's Call |
Envía el indicativo y nombre de la otra estación (no los memoriza); alternativa: Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el 2º botón |
Xmit | File |
Envía un fichero |
Xmit | Clear Buffer |
Limpia el 'buffer' de transmisión y la ventana. A resaltar que PSK31 puede estar todavía descargando su propio 'buffer' |
PSK31 | * |
Envía el mandato apropiado al PSK31 (inmediatamente) |
Tools | Set Serial Number |
Establece el número inicial del número de serie |
Tools | Increment Serial Number |
Añade 1 al número de serie |
Tools | Launch/Find PSK31 Window |
A utilizar únicamente si, por cualquier motivo, PSKGNR pierde el programa PSK31 |
Tools | Macro Palette |
Nos permite enviar y modificar macros sobre la marcha |
Tools | Save Window Setup |
Guarda el tamaño y posición de las pantallas del PSKGNR y PSK31 |
Tools | Options |
Establece las opciones |
Help | Manual |
Llama este manual mediante el explorador de web |
Help | About |
Información básica Acerca de… |
Help | Homepage |
Nos lleva a la página web de PSKGNR |
Help | E-mail WD5GNR |
Manda correo electrónico al autor |
@c:\txtfiles\brag.txt
Este fichero inicia la transmisión, envía nuestro indicativo y estampa la fecha y hora pasando seguidamente a recepción. Podría asignarse a una tecla macro con el siguiente formato: "@c:\pskgnr\cq.txt".
^9CQ CQ CQ de ^2 ^2 ^2
CQ CQ CQ de ^2 ^2 ^2
CQ CQ CQ de ^2 ^2 ^2
^4
K
^0
Macro |
Resultado del ejemplo |
^C de ^M |
KB5ZO de WD5GNR |
^C ur #^# ^+ de ^M BK |
KB5ZO ur #0005 de WD5GNR BK- (adelanta N/S a 0006) |
^C (^W) de WD5GNR (Al) |
WD5DAX (John) de WD5GNR (Al) |
^N^\^N |
Conmuta a recepción añadiendo nuevas líneas antes y despuésr del símbolo "\" |
@c:\txtfiles\brag.txt |
Envia el fichero brag.txt (fichero de ostentación) |
De surgir algún problema podemos contactar con el autor, Al Williams WD5GNR. Le será de ayuda nuestra información sobre el Sistema Operativo que utilicemos (Windows 95, Windows 98, Windows NT, etc.), la versión de PSKGNR con la que trabajamos así como la versión del PSK31. También pueden ser de ayuda otros detalles como el tamaño de memoria, etc. Podemos contactar con WD5GNR desde el menú Help de PSKGNR o bien en alw@al-williams.com. Cabe recordar que PSKGNR es un programa gratuito y que, mientras se intenta dar soporte al mismo, puede transcurrir algún tiempo antes de recibir respuesta.
Soy Al Williams , WD5GNR. Alguno de ustedes me conocerán como el columnista de C++ en la revista Visual Developer (www.coriolis.com). Otros como columnista del lenguaje Java en Web Techniques (www.webtechniques.com). También soy conocido por los libros que he escrito, como: DOS 6: A Developer's Guide o MFC Black Book. Y aun hay quien conoce las herramientas de microprocesador que comercializa mi empresa de consulting (AWC). Incluso la mayoría de ustedes no tienen ni idea de quien soy. Si alguien está interesado … y no tengo ni idea de porque puede estarlo … puede visitar mi web en http://www.al-williams.com.
Algunas personas me han preguntado cómo pueden dar soporte a mi esfuerzo. Mis miras para este programa no son monetarias, no obstante y si insisten en hacer algo, consideren la posibilidad de un donativo al St. Jude's Children's Research Hospital que, muy a menudo sin costo alguno, ayuda a los niños que padecen de leucemia y cáncer. Mi padre murió de leucemia y la ayuda al St. Jude's era su aportación caritativa favorita … se trata de buena gente y la leucemia es una terrible y dura enfermedad para cualquiera, especialmente para los niños. ¡No me manden dinero! ¡Haganlo directamente a St. Jude's! . Los encontrareis en www.stjude.org . Si así lo desea puede hacer la entrega en memoria de Cecil Williams, pero esta es estrictamente una decisión suya. Gracias por la ayuda.
Traducción de Paulí Nunez, EA3BLQ. Actualizada el 25/05/1999
Implementación de este Manual en el Programa PSKGNR.
Este fichero, MANUAL_ES.HTM, es la traducción al español del manual del programa PSKGNR escrito por Al Williams, WD5GNR, para Windows95/98 i WindowsNT 4.0 para ser utilizado conjuntamente, como interface de usuario, con los programas PSK31SBW o PSK31EVM, de Peter Martinez, G3PLX. (Al tratarse de un programa a 32 bits no corre en el entorno Windows 3.x). Este Manual puede ser utilizado individualmente o bien puede ser implementado en el programa PSKGNR propiamente dicho.
En el primer caso, utilización individual, bastará que desde el Explorador de Windows hagamos clic sobre el fichero MANUAL_ES.HTM para llamar nuestro explorador de Internet, que abrirá MANUAL_ES para facilitarnos la información que contiene, bajo la modalidad propia de cualquier fichero HTML.
En el segundo caso, implementación en el programa PSKGNR, deberá procederse a unos cambios de nombre de ficheros, dado que actualmente y cuando pulsamos la opción 'Manual' en el menú 'Help', el mencionado programa llama al fichero MANUAL.HLP (sin la sílaba' _ES' en la terminación) que es la versión inglesa.
Instrucciones para la implementación:
El fichero que nos ocupa debe estar situado en el mismo directorio que el programa PSKGNR (Por ejemplo: "C:\Archivos de Programa\PSKGNR\", donde C: es el nombre de la unidad de disco duro utilizada)
Utilizando el Explorador de Windows nos situaremos en el mencionado directorio y seleccionaremos el fichero MANUAL. HTM. A continuación pulsaremos el menú 'Archivo' y activaremos la opción 'Cambiar nombre'. El nombre del fichero seleccionado cambiará de aspecto (quedará enmarcado en fondo azul y con el cursor parpadeando). Al comenzar a escribir el nuevo nombre se borrará el actual para poder aceptar el futuro. Se propone añadir la sílaba '_IN' (por inglés), o sea que el nuevo nombre sea 'MANUAL_IN.HTM'.
A continuación y siguiendo el mismo proceso, procederemos a cambiar el nombre del fichero MANUAL_ES.HTM (versión española) por el de 'MANUAL.HTM', que, como ya hemos dicho, es el reconocido y llamado por el programa.
Así conservaremos la versión inglesa del manual al tiempo que la versión española quedará implementada en el programa, es decir que cuando pulsemos la opción 'Manual' sobre el menú 'Help' obtendremos la información en español.
EA3BLQ, Mayo de 1.999